A quick follow-up on the recent “blog hop” that brought a number of fresh, uninitiated tourists to the Joe Zone. At times, a new visitor was spotted browsing around a bit, then wandering off shaking their head and muttering, “Some kind of gibberish is being spoken here.”
Gibberish? Harrumph! Gibberish, sir? We don’t speak gibberish around here. No, this is the Joe Zone, and we speak Joeberish. That’s right, 100% pure Joeberish.
Longtime visitors to the Joe Zone speak fluent Joeberish. They know the flash from the trash, the hash from the gizzard, the wizard from the id, the idiot from the idiom, the Iliad from the Odyssey, the oddity from the hokum, the flotsam from the jetsam, and the Jetsons from the Flintstones. They’re cool as cats.
The casual Joe Zone tourist, however, stumbling around with a stupefied expression, may need some assistance. We are all about making our guests feel welcome, and therefore are pleased to acquaint our newbies with some JZ vernacular.
Here are a few terms in common use in the Joe Zone:
Web toot – a trumpet blast across the internet, emanating from superior websites. Sometimes called a blog in less refined circles.
Joe-ma-Tron: Joe’s vehicle of choice, capable of hopping across galaxies and time itself. Runs on three AAA batteries. Used for electrifying interviews with the likes of Julius Caesar and Bilbo Baggins.
The next time you hear someone denigrating the nonsense in the Joe Zone, speak up! Tell them, “Ici on parle Joeberish.” Or, “aqui se habla Joeberish.” We speak Joeberish ’round these parts, pardner!
So belly up to the Joe-Bar for a hearty, heart-healthy serving of Joeberish.